曷为未可知?在季氏也:《通义》:“是时昭公之世子衍与公子宋俱从在外,季氏谋黜衍而立宋,故虽逾年,君位尚未有定属也。”
微辞:隐含贬意的言辞。定公、哀公与孔子同时代,故《春秋》对此二君的事,多用“微辞”来表示贬意。《通义》:“微辞者,意有所托而辞不显,唯察其微者乃能知之。”
主人:指《春秋》所记事中的主人翁,《解诂》以为“主人谓定、哀也”,其实不一定只指定公、哀公,也可能指掌实权的季氏。读:指《春秋》所记词句。传:指对《春秋》经文的解释。《解诂》:“设使定、哀习其经而读之,问其传解诂,则不知己之有罪于是。”元年春周历。
定公为什么没有正月?正月,正是即位的时间;定公没有正月,是因为即位延后了。即位为什么延后?昭公的遗体在国外,能运入不能运入还不可知呢。为什么还不可知?在于季氏作主。定、哀二公多隐晦的贬辞,所记事实的主人翁即使熟悉经文也问了它的解释,也未必知道自己的有罪过。11..2三月,晋人执宋仲几于京师 。
仲几之罪何?不衰城也 。其言于京师何?伯讨也。伯讨则其称人何 ?贬。曷为贬?不与大夫专执也。曷为不与?实与而文不与。文曷为不与?大夫之义,不得专执也。晋人:指韩不信。京师:成周。当时鲁、晋、齐、宋、卫、郑等十二国正在成周修筑城墙,仲几是代表宋国前来的。
不衰城:指不接受按国家大小分配的筑城任务。衰,义为依照一定的标准递减。《十三经注疏》本《公羊传》衰作蓑,何休解释为“若今以草衣城是也”。《释文》作衰,云“或作蓑”。《汉书·五行志》作“不衰城”,颜师古注:“衰城谓以差次受功赋也。”阮元《公羊注疏校勘记》云:“按《释文》及《汉志》,知《公羊》本作‘不衰城’。《说文》:‘衰,雨衣,从衣象形。’何注用《说文》本义,作蓑,俗字也。衰城义当从师古说。”
伯讨则其称人何:这是据5.4.3“执者曷为或称侯,或称人?称侯而执者,伯讨也;称人而执者,非伯讨也”而设问。三月,晋国人在京师捉拿了宋国的仲几。
仲几的罪是什么?是不接受按国家大小分配的筑城任务。说“在京师”是为什么?是一方之长的声讨。一方之长的声讨那么称人是为什么?是贬斥。为什么贬斥?是不赞许大夫擅自捉拿人。为什么不赞许?是实际上赞许而文字上不赞许。文字上为什么不赞许?大夫的道理,是不能擅自捉拿人的。11..3夏六月癸亥,公之丧至自干侯。