参乘:陪乘。
次乘:后面的车。
《诗》:这里指《诗经·小雅·车舝》。
觏(ɡòu):遇见。
颜刻,鲁国人,字子骄。比孔子小五十岁。孔子到卫国去,子骄为仆从。卫灵公和夫人南子同车出游,让宦官雍梁陪乘,让孔子乘坐后面的车陪着。游览经过闹市,孔子感到很耻辱。颜刻说:“先生为何感到耻辱呢?”孔子说:“《诗经》说:‘遇到你们新婚,你们美满我欢欣。’”又叹息说:“我没有见到喜好美好品德如同喜欢美色一样的人啊!”
司马耕,宋人,字子牛。牛为人性躁,好言语。见兄桓魋行恶,牛常忧之。
桓魋(tuī):即向魋,春秋时宋国大夫。孔子从曹国到宋国去,与弟子在大树下习礼,桓魋欲杀孔子,砍倒了大树。
司马耕,宋国人,字子牛。他为人性情急躁,爱说话。看到他的哥哥桓魋为恶,经常忧心忡忡。
巫马期,陈人,字子期。少孔子三十岁。孔子将近行,命从者皆持盖,已而果雨。巫马期问曰:“旦无云,既日出,而夫子命持雨具。敢问何以知之?”孔子曰:“昨暮月宿于毕。《诗》不云乎:‘月离于毕,俾滂沱矣。’以此知之。”