天将救之以慈卫之天要救助一个人保护这个人的办法就是让他处于柔
天将救之,以慈卫之:天要救助一个人,保护这个人的办法就是让他处于柔和的状态。七十六章说:“人之生也柔弱,其死也坚强。万物草木之生也柔脆,其死也枯槁。故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。”可见柔和就能生存,刚强就将死亡。
天下人都认为我讲的道太迂阔广大了,似乎什么都不像。正是因为它太大,所以什么也不像。如果像某一具体事物,它早就变得微不足道了。我有三件法宝,我要牢牢地掌握着它们:一是柔和,二是清静节俭,积蓄力量,三是不敢居于天下人之先。保持柔和,所以才能勇猛;保持清静节俭,所以才能建立扩展功业;不敢居于天下人之先,所以才能成为万物之首。现在如果舍弃柔和,而只求勇猛;舍弃清静节俭,而只求无所不为;舍弃退让,而只求争先,结果只有死亡。保持柔和,凭它作战就能胜利,凭它守卫就能坚固。天要救助一个人,保护这个人的办法就是让他处于柔和状态。
本章讲述了在军事斗争中的克敌法则。
善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下。是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天、古之极。
士:古代文人、武人皆称“士”,这里指武士。一说指将官,王弼《老子道德经注》:“士,卒之帅也。”武:勇猛,勇敢。
怒:指情绪激奋。
与:对付,这里指直接与敌人作战。王弼《老子道德经注》:“与,争也。”《史记·白起传》:“廉颇易与。”《淮阴侯传》:“吾生平知韩信为人易与耳。”可知,古代称对敌作战为“与”。“善胜敌者不与”,是说善于战胜敌人的人不和敌人直接作战就能制服对方。
为之下:处人之下。为,处。
配:符合。极:准则,原则。
善于当武士的人不依赖勇猛,善于作战的人不表现激奋,善于战胜敌人的人不在于直接和敌人作战,善于用人的人先对人表示谦下。这就叫作不与人争的品德,这就叫作善于利用别人的力量,这就符合天的运行规律和远古已有的法则。
本章重申了老子的反战思想,并指出应尽量避免争斗。
用兵有言:“吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺。”是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。
主:主动进攻别人。客:被动地防守。
行(xíng)无行(háng):不摆军阵。前一个“行”作动词,指行动,排列。后一个“行”作名词,指军阵。
攘无臂:即“无攘臂”,不要卷起袖子以示争斗。攘,卷起袖子。
- 天将救之以慈卫之天要救助一个人保护这个人的办法就是让他处于柔[图]
- 惠能从五祖那里得受佛法真谛受尽苦难常常命悬一线今日能够与韦刺[图]
- 水定则清正动则失平故惟不动则所以无不动也窥窥视“故钓”四句高[图]
- 忆旧游顾 况悠悠南国思夜向江南泊楚客断肠时月明枫子落顾以诗文[图]
- 郗愔是王徽之的舅父郗愔出任北府长官王徽之去郗家祝贺时说“应变[图]
- 本砚台战国纵横家张仪、西汉开国功臣张耳的墓地在东京城东面[图]
- 有姑之辞《通义》“此所逆女盖伯姬之侄然妇人外成故正其姑妇之名[图]
- 於(wū)邑郁结忧闷纠思心思绪带一说荷包膺本指胸此为护胸衣或[图]
- “绿杨”三句先叙怀人下阕言归思“相思”二句即申明此两意言怀人[图]
- 传教传达教令的小吏更质再次询问袁宏与伏滔同在桓温府府中呼为“[图]